16:28
Stuff or staff? или почему так важно правильное произношение
Искажённый смысл (с нашей точки зрения) некоторых слов вызывает некую путаницу, когда мы начинаем изучать английский язык. Примером могут послужить слова stuff и staff. Вообще-то английское слово staff должно произноситься как «стэф». Но у нас его упорно произносят как «стафф» (У меня в «стаффе» 40 человек), чем недвусмысленно намекают, что особой разницы между словами «staff» («персонал») и «stuff» («материал», а также «чушь») вообще-то нет. 
«Staff» - существительное - персонал; сотрудники; штат, например: "The company has а staff of 40” - В компании занято 40 человек.
«Staff» - глагол - укомплектовывать штат - "Не staffed his office with first-class engineers”- Он укомплектовал свой штат первоклассными инженерами.
Другое слово - глагол «stuff» - набивать. Пример: Не stuffed his briefcase with papers. - Он набил портфель бумагами; I'm stuffed! - Я объелся! (Я сыт по горло!).
Слово stuff - "вещь" и « item» - "предмет", часто бывают синонимами. Items вашей сумки могут быть и кроссовки и учебник английского языка. Items вашей комнаты - стулья, диван... Все это можно назвать и "стаффом". Смысл при этом не изменится. "Стаффом" вообще может быть все что угодно.
При изучении большое внимание надо обратить на третью форму этого глагола (причастие прошедшего времени): His head is stuffed with...- Его голова забита…; stuffed peppers - фаршированные перцы; stuffed animal - чучело. 
«Stuffy» - прилагательное - плотно набитый; по значению оно скорее соответствует глаголу, чем существительному – и это необычно: a stuffy room - душная комната.
«Stuff» - существительное (не имеет множественного числа) - это очень важное слово в разговорном английском: материал; то, из чего сделана вещь (What stuff is this made of? - Из чего это сделано?) sweet stuff - сладости; green stuff - зелень, овощи (Не is made of different stuff. - Он сделан из другого теста).
Интересная деталь: это слово особенно употребительно, когда материал, о котором идет речь, неизвестен или неясен: There is some black stuff on your shoes. -На ваших туфлях (налипло) что-то черное. Второе значение этого слова очень широкое и оно очень часто встречается в самых разных ситуациях, как вещь, штуковина: I need something heavy, give me this stuff. - Мне нужно что-нибудь тяжелое, дай мне эту штуковину.
Всем этим тонкостям надо учиться и не лениться лишний раз заглянуть в словарь.

Просмотров: 8006 | Добавил: Татьяна | Теги: изучаем английский, English | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
avatar
1 Bondarmen • 16:04, 07-Июн-2013
Spasibo
ComForm">
avatar