16:28 Stuff or staff? или почему так важно правильное произношение | |
Искажённый смысл (с нашей точки зрения) некоторых слов вызывает некую путаницу, когда мы начинаем изучать английский язык. Примером могут послужить слова stuff и staff. Вообще-то английское слово staff должно произноситься как «стэф». Но у нас его упорно произносят как «стафф» (У меня в «стаффе» 40 человек), чем недвусмысленно намекают, что особой разницы между словами «staff» («персонал») и «stuff» («материал», а также «чушь») вообще-то нет.
«Staff» - существительное - персонал; сотрудники; штат, например: "The company has а staff of 40” - В компании занято 40 человек. «Staff» - глагол - укомплектовывать штат - "Не staffed his office with first-class engineers”- Он укомплектовал свой штат первоклассными инженерами. Другое слово - глагол «stuff» - набивать. Пример: Не stuffed his briefcase with papers. - Он набил портфель бумагами; I'm stuffed! - Я объелся! (Я сыт по горло!). Слово stuff - "вещь" и « item» - "предмет", часто бывают синонимами. Items вашей сумки могут быть и кроссовки и учебник английского языка. Items вашей комнаты - стулья, диван... Все это можно назвать и "стаффом". Смысл при этом не изменится. "Стаффом" вообще может быть все что угодно. При изучении большое внимание надо обратить на третью форму этого глагола (причастие прошедшего времени): His head is stuffed with...- Его голова забита…; stuffed peppers - фаршированные перцы; stuffed animal - чучело. «Stuffy» - прилагательное - плотно набитый; по значению оно скорее соответствует глаголу, чем существительному – и это необычно: a stuffy room - душная комната. «Stuff» - существительное (не имеет множественного числа) - это очень важное слово в разговорном английском: материал; то, из чего сделана вещь (What stuff is this made of? - Из чего это сделано?) sweet stuff - сладости; green stuff - зелень, овощи (Не is made of different stuff. - Он сделан из другого теста). Интересная деталь: это слово особенно употребительно, когда материал, о котором идет речь, неизвестен или неясен: There is some black stuff on your shoes. -На ваших туфлях (налипло) что-то черное. Второе значение этого слова очень широкое и оно очень часто встречается в самых разных ситуациях, как вещь, штуковина: I need something heavy, give me this stuff. - Мне нужно что-нибудь тяжелое, дай мне эту штуковину. Всем этим тонкостям надо учиться и не лениться лишний раз заглянуть в словарь. | |
|
Всего комментариев: 1 | |
| |