Действительный залог (Active Voice) | Страдательный залог (Passive Voice) |
Present Simple | |
We use cranes for lifting heavy weights. Мы применяем краны для подъема тяжелых грузов. | Cranes are used for lifting heavy weights. Краны применяются для подъема тяжелых грузов. |
Past Simple | |
The customs officers examined our luggage yesterday. Таможенники осмотрели наш багаж вчера, никами вчера. | Our luggage was examined by the customs offices yesterday. Наш багаж был осмотрен таможенниками вчера. |
Future Simple | |
They will build the bridge next year. Они построят мост в будущем году. | The bridge will be built next year. Мост будет построен в будущем году. |
Future Simple in the Past | |
He said that they would build the bridge next year. Он сказал, что они построят мост в будущем году. | He said that the bridge would be built next year. Он сказал, что мост будет построен в будущем году. |
Present Continuous | |
They are discussing this question at the meeting. Они обсуждают этот вопрос на собрании (сейчас). | This question is being discussed at the meeting. Этот вопрос обсуждается на собра нии (сейчас). |
Past Continuous | |
They were discussing this question when I entered the room. Они обсуждали этот вопрос, когда я вошел в комнату | This question was being discussed when I entered the room. Этот вопрос обсуждался, когда я вошел в комнату. |
Present Perfect | |
The typist has just typed the letter. Машинистка только что напечатала письмо. | The letter has just been typed. Письмо только что напечатано. |
Past Perfect | |
She showed me the article which her brother had translated. Она показала мне статью, которую перевел ее брат. | She showed me the article which had been translated by her brother. Она показала мне статью, которая была переведена ее братом. |
Future Perfect | |
I shall have translated the article by six o'clock. Я (уже) переведу статью к шести часам. | The article will have been translated by six o'clock. Статья будет (уже) переведена к шести часам. |
Future Perfect in the Past | |
I said that I should have translated the article by six o'clock. Я сказал, что я (уже) переведу статью к шести часам. | I said that the article would have been translated by six o'clock. Я сказал, что статья (уже) будет переведена к шести часам. |
Come at 5 o'clock. The plan will be discussed at that time. Приходите в 5 часов. План будет обсуждаться в это время.
Вместо Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous, которые также отсутствуют в страдательном залоге, употребляются соответственно Present Perfect и Past Perfect:
The plan has been discussed for two hours. План обсуждается уже два часа.
The plan had been discussed for two hours when he came. План уже обсуждался два часа, когда он пришел.
В этих случаях, однако, вместо страдательных оборотов с глаголом в Future Simple, Present Perfect и Past Perfect обычно употребляются действительные обороты с глаголом в Future Continuous, Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous или предложение перифразируется.
Примечание. Следует иметь в виду, что и вместо сказуемого, выраженного Present Continuous и Past Continuous Passive, часто употребляется сказуемое, выраженное сочетаниями типа to be under discussion обсуждаться, to be under consideration рассматриваться, to be under repair ремонтироваться, to be under control контролироваться и т.п.
Так, вместо The ship is being repaired говорят: The ship is under repair. Вместо The question was being discussed when they came говорят: The question was under discussion when they came и т.д.
Как и в действительном залоге, в обстоятельственных придаточных предложениях времени и условия для выражения будущего действия вместо форм будущего времени употребляются формы настоящего времени:
I shall be very glad if your article is published in the newspaper. Я буду очень рад, если ваша статья будет напечатана в газете.
The director will sign the documents when they are checked. Директор подпишет документы, когда они будут проверены.
Как и в действительном залоге, употребление времен в придаточном предложении, зависящем от главного с глаголом-сказуемым в прошедшем времени, подчиняется правилу согласования времен:
Не said that very important questions were being discussed at the conference. Он сказал, что на конференции обсуждаются очень важные вопросы.
I thought that we should be invited to this lecture. Я думал, что нас пригласят на эту лекцию.
Не said that he would show us the letter when it was typed. Он сказал, что покажет нам письмо, когда оно будет напечатано на машинке.