Cуществительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному: the manager's signature подпись заведующего; the captain's cabin капитанская каюта (каюта капитана). Однако существительное может служить определением к другому существительному и тогда, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т.е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей:
an iron bridge железный мост
sugar саnе сахарный тростник
a payment agreement соглашение о платежах
tin trade торговля оловом
home market prices цены внутреннего рынка
cotton yarn production figures цифры производства хлопчатобумажной пряжи
Существительное в функции определения обычно стоит в форме единственного числа и в том случае, когда ему предшествует числительное:
the five-year plan пятилетний план
a ten-pound note банкнота в десять фунтов