Основные случаи употребления предлога in:
1. Для обозначения места со значением в (на вопрос где?):
The pencil is in the box. Карандаш в коробке.
We live in Moscow. Мы живем в Москве.
Примечание. Перед названиями небольших городов, сёл и т.п. употребляется предлог at.
2. Для обозначения времени:
а) со значением в (перед обозначением месяца или года):
They will arrive in May. Они приедут в мае.
Не was born in 1987. Он родился в 1987 году.
б) со значением через:
Не will return in a week. Он вернется через неделю.
The book will come out in a month. Книга выйдет через месяц.
Примечание. Через два дня (месяца, года) в значении спустя два дня (месяца, года), после того как прошло два дня (месяца, года), обычно переводится на английский язык two days (months, years) later, или after two days (months, years):
Мы встретились через два года (спустя два года). We met two years later (after two years).
в) со значением в, за, в течение при указании, в какой срок совершается действие:
The house was built in three months. Дом был построен в (за) три месяца.
Не translated, the article in an hour. Он перевел статью за час.
In является также наречием и употребляется в сочетании с глаголами движения, выражая направленность действия внутрь чего-либо. В этом случае in часто соответствует в русском языке глагольной приставке в-:
to come (go, walk, get) in входить,
to run in вбегать,
to drive in въезжать,
to fly in влетать и др.
(наречие in противоположно по значению наречию out):
I couldn't get in as the door was locked. Я не мог войти, так как дверь была закрыта.
Примечание. При указании предмета, внутрь которого направлено действие, употребляется предлог into:
Не ran into the house. Он вбежал в дом.
I couldn't get in as the door was locked. Я не мог войти, так как дверь была закрыта.
Примечание. При указании предмета, внутрь которого направлено действие, употребляется предлог into:
Не ran into the house. Он вбежал в дом.
Глаголы, прилагательные и причастия, требующие предлога in:
to arrive in приезжать, прибывать в (страну, крупный город)
to deal in торговать (оптом) чем-л.
to end in заканчиваться чем-л.
to be engaged in заниматься чем-л.
to include in включать в
to be engaged in заниматься чем-л.
to include in включать в
to result in иметь результатом что-л. приводить к
to succeed in удаваться
to take part (to participate) in участвовать в
dressed in одетый в
rich in богатый чём-л.
to be in the habit (of) иметь обыкновение
to be in love (with) быть влюбленным (в)
to be in need (of) нуждаться (в)
to be interested in интересоваться чём-л.
to be in быть дома, на месте своей работы
Сочетания с предлогом in
in the affirmative (the negative) утвердительно (отрицательно)
in bulk насыпью, наливом
in any case во всяком случае
in the circumstances при данных обстоятельствах
in conclusion в заключение
in the country в деревне, за городом
in demand в спросе
in the direction (of) по направлению (к)
in due course своевременно
in the east (west, south, north) на востоке (западе, юге, севере)
in exchange в обмен
in fact в действительности
in full полностью
in full swing в полном разгаре
in general вообще
in somebody's interest(s) в чьих-либо интересах
in the long run в конце концов
in a loud (calm) voice громким (спокойным) голосом
in the market на рынке
in the meantime тем временем
in bulk насыпью, наливом
in any case во всяком случае
in the circumstances при данных обстоятельствах
in conclusion в заключение
in the country в деревне, за городом
in demand в спросе
in the direction (of) по направлению (к)
in due course своевременно
in the east (west, south, north) на востоке (западе, юге, севере)
in exchange в обмен
in fact в действительности
in full полностью
in full swing в полном разгаре
in general вообще
in somebody's interest(s) в чьих-либо интересах
in the long run в конце концов
in a loud (calm) voice громким (спокойным) голосом
in the market на рынке
in the meantime тем временем
in (at) one's option пo выбору кого-л.
in order (disorder) в порядке (беспорядке)
in part частично
in particular в особенности
in pencil (ink) карандашом (чернилами)
in question о котором идет речь
(Here is the book in question. Вот книга, о которой идет речь.)
in Russian (English, French) по-русски (по-английски, по-французски)
(The letter was written in English. Пись¬мо было написано по-английски).
Но: Не speaks Russian (English, French). Он говорит по-русски (по-английски, по-французски).
in return взамен
in sight в поле зрения
in the sky на небе
in so far as поскольку
in spring (summer, autumn, winter) весной (летом, осенью, зимой)
in stock на складе
in store в запасе, про запас
in the street на улице
in order (disorder) в порядке (беспорядке)
in part частично
in particular в особенности
in pencil (ink) карандашом (чернилами)
in question о котором идет речь
(Here is the book in question. Вот книга, о которой идет речь.)
in Russian (English, French) по-русски (по-английски, по-французски)
(The letter was written in English. Пись¬мо было написано по-английски).
Но: Не speaks Russian (English, French). Он говорит по-русски (по-английски, по-французски).
in return взамен
in sight в поле зрения
in the sky на небе
in so far as поскольку
in spring (summer, autumn, winter) весной (летом, осенью, зимой)
in stock на складе
in store в запасе, про запас
in the street на улице
in the morning (afternoon, evening) утром (днем, вечером)
in the sun на солнце
in time вовремя
in the open air на открытом воздухе
in time вовремя
in the open air на открытом воздухе
in vain напрасно, тщетно
in one's opinion по мнению кого-л. ч
in one's opinion по мнению кого-л. ч
Сопоставление предлогов in и at
При обозначении времени in в употребляется для указания периода времени (in March, in 1945), a at в — для указания момента (at ten o'clock, at midnight, at noon).
При обозначении места (на вопрос где?) in употребляется с названиями стран и крупных городов (in Belarus, in Moscow), a at — с названиями небольших городов (at Pushkino, at Klin). At и in употребляются таким же образом после глагола to arrive: He arrived in Moscow (at Klin).